Autores:
  • Si el animal no sustituyera habitualmente, alimentándose, lo que pierde por la respiración, la lámpara se quedaría muy pronto sin aceite y el animal perecería, igual que la lámpara se apaga cuando le falta combustible.

Since it is the very substance of the animal, it is the blood which transports the fuel.If the animal did not habitually replace, through nourishing themselves,what they losethrough respiration, the lamp would very soon run out of oil and the animal would perish, just as the lamp goes out when it lacks fuel. - Antoine Lavoisier
Empotrar: