Autores:
  • H. L Mencken's Dictionary of the American Language ofrece una larga lista de términos de argot para referirse a la embriaguez, pero los irlandeses tampoco se quedan atrás. Se les llama "spannered", "rat-arsed", "cabbaged" y "hammered"; "ruined", "legless", "scorched" y "blottoed"; o simplemente "trolleyed" o "sloshed". En Kerry, se dice que estás "flaminado"; en Waterford, que estás en los horrores; y en Cavan, que te has vuelto "baloobas", algo difícil de tragar si ERES "baloobas". En Donegal, estás "steamin'", mientras que los afligidos de Limerick están fuera de su árbol.

H. L Mencken's Dictionary of the American Language supplies a long list of slang terms for being drunk, but the Irish are no slouches, either. They're spannered, rat-arsed, cabbaged, and hammered; ruined, legless, scorched, and blottoed; or simply trolleyed or sloshed. In Kerry, you're said to be flamin'; in Waterford, you're in the horrors; and in Cavan, you've gone baloobas, a tough one to wrap your tongue around if you ARE baloobas. In Donegal, you're steamin', while the afflicted in Limerick are out of their tree. - Bill Barich
Empotrar: