Autores:
  • Normalmente tienen que lidiar con el doblaje o los subtítulos, y eso te saca de la experiencia. Por eso queríamos hacer algo que resultara realmente envolvente para el público chino, ¡pero cuesta mucho trabajo hacer dos versiones de una película!

    "The Women of “Kung Fu Panda 3”: Girlpower in the World of Animation" by Leslie Combemale, www.indiewire.com. February 1, 2016.
Usually they have to deal with a dubbing situation or subtitles, and it takes you out of the experience. That's why we wanted to make something that felt really immersive for Chiniese audience, but it takes a lot of work to make 2 versions of a movie! - Jennifer Yuh Nelson
Empotrar: