-
Normalmente tienen que lidiar con el doblaje o los subtítulos, y eso te saca de la experiencia. Por eso queríamos hacer algo que resultara realmente envolvente para el público chino, ¡pero cuesta mucho trabajo hacer dos versiones de una película!
Normalmente tienen que lidiar con el doblaje o los subtítulos, y eso te saca de la experiencia. Por eso queríamos hacer algo que resultara realmente envolvente para el público chino, ¡pero cuesta mucho trabajo hacer dos versiones de una película!