Autores:
  • Creo que si te ciñes al texto, esencialmente, no estás intentando escribir tu propia versión del mismo. Quiero decir, por supuesto, es tu propia versión. Y cada traductor tendrá probablemente una versión diferente. Pero creo que eso es lo que hace que los escritores no sean individuales en inglés. Puede que sean mis ingleses, pero no creo que Ferrante suene como Levi.

    "Translator Behind Elena Ferrante Novels Says Her Job Is To Be An 'Enabler'". "Weekend Edition Saturday" with Linda Wertheimer, www.npr.org. February 20, 2016.