Autores:
  • Su rostro y su figura tenían muy poco de notable, pero era el tipo de rostro que, cuando se anima con la conversación o la risa, se transforma por completo. Tenía un carácter encantador, una mente ágil y afición por lo cómico. Siempre estaba dispuesta a sonreír y, puesto que la sonrisa es el adorno más atractivo que puede lucir una dama, se sabía que en ocasiones eclipsaba a mujeres que eran bellezas reconocidas en tres países.

There was very little about her face and figure that was in any way remarkable, but it was the sort of face which, when animated by conversation or laughter, is completely transformed. She had a lovely disposition, a quick mind and a fondness for the comical. She was always very ready to smile and, since a smile is the most becoming ornament that any lady can wear, she had been known upon occasion to outshine women who were acknowledged beauties in three countries. - Susanna Clarke
Empotrar: