Autores:
  • Cuando la libertad, desde lo alto de su montaña, desplegó su estandarte al aire, rasgó el manto azul de la noche y colocó allí las estrellas de la gloria. Mezcló con sus magníficos tintes El lechoso baldric de los cielos, Y rayó su puro, celestial blanco Con rayas de la luz de la mañana. ¡Bandera de la esperanza y el hogar del corazón libre! ¡Por manos de ángeles dada al valor! Tus estrellas han iluminado la cúpula del welkin, Y todos tus matices nacieron en el cielo. Por siempre flota ese estandarte ¿Dónde respira el enemigo, sino que cae ante nosotros, con el suelo de la Libertad bajo nuestros pies, y el estandarte de la Libertad ondeando sobre nosotros?

    'The American Flag' in New York Evening Post, 29 May 1819 (attributed also to Fitz-Greene Halleck)
When Freedom from her mountain-height Unfurled her standard to the air, She tore the azure robe of night, And set the stars of glory there. She mingled with its gorgeous dyes The milky baldric of the skies, And striped its pure, celestial white With streakings of the morning light. Flag of the free heart's hope and home! By angel hands to valour given! Thy stars have lit the welkin dome, And all thy hues were born in heaven. Forever float that standard sheet! Where breathes the foe but falls before us, With Freedom's soil beneath our feet, And Freedom's banner streaming o'er us? - Joseph Rodman Drake
Empotrar: