Autores:
  • Una vez (dice un autor; dónde no necesito decirlo)
    Dos viajeros encontraron una ostra en su camino;
    Ambos fieros, ambos hambrientos; la disputa se hizo fuerte;
    Mientras la Dama de la Justicia pasaba balanza en mano.
    Ante ella cada uno con clamor alega las Leyes.
    Explicaron el asunto, y ganaron la causa,
    La Dama Justicia, sopesando largamente el dudoso derecho.
    lo toma, lo abre, se lo traga, ante su vista.
    La causa de la contienda tan raramente bien eliminada,
    "Tomad" (dice la Justicia), "tomad cada uno una concha".
    En Westminster prosperamos con tontos como vosotros:
    Era una ostra gorda. Vivid en paz. Adiós".

Once (says an Author; where I need not say) Two Trav'lers found an Oyster in their way; Both fierce, both hungry; the dispute grew stong; While Scale in Hand Dame Justice pass'd along Before her each with clamour pleads the Laws. Explain'd the matter, and would win the cause, Dame Justice wighing long the doubtful Right Takes, opens, swallows it, before their sight. The cause of strife remov'd so rarely well,
Empotrar: