Autores:
  • Así es la vida, amigos míos, igual que un pobre jugador que se tira un farol y finge su hora en el escenario, y luego se rebaja a una mera nulidad. Pero no quiero oír ninguna pequeña ocurrencia en el sentido de que su historia es un cuento contado por un vulgar, lleno de jerga y palabrería, que no significa nada.

    Joseph Furphy, Frances Devlin-Glass (1991). “The annotated Such is life: such is life : being certain extracts from the diary of Tom Collins”
Such is life, my fellow-mummers-just like a poor player that bluffs and feints his hour upon the stage, and then cheapens down to mere nonentity. But let me not hear any small witticism to the further effect that its story is a tale told by a vulgarian, full of slang and blanky, signifying-nothing. - Joseph Furphy
Empotrar: